A The syntactic annotation of Portuguese medieval texts
Abstract
This paper aims to describe the system adopted by the WOChWEL project for the syntactic annotation of medieval texts of Old Portuguese. At the same time, we intend to show the advantages of using this type of annotation to study grammatical properties of specific constructions. As an illustrative case, we consider here the constructions with causative verbs and infinitival complements whose search is based on the construction and not on the verb. In addition to the existing causative verbs in contemporary European Portuguese (deixar, fazer e mandar), the data shows the possibility of other verbs also occurring in these constructions in Old Portuguese (as achar, for example).
Keywords
Corpus Annotation, Old Portuguese, Causative ConstructionsReferences
BIKEL, Dan (2004): On the Parameter Space of Generative Lexicalized Statistical Parsing Models. Diss. PhD: University of Pennsylvania.
BOSSAGLIA, Giulia (2013): «Inflected/Non-inflected Infinitive Alternation in Causative and Perception Constructions of Contemporary European Portuguese: A Corpus-based Study», Procedia – Social and Behavioral Sciences 95 (2013), Elsevier Ltd, pp. 220-230.
CARRILHO, Ernestina e Sandra PEREIRA (2010): «Causees in European Portuguese dialects: some observations on the properties and the position of the causee in causative constructions in CORDIAL-SIN», comunicação apresentada no Wedisyn's First Workshop on Syntactic Variation, IKER. Bayonne, Março 2010.
CARVALHO, Lorena e Even NAZARETH BRANDIZZI (2011): Aspectos relativos à sintaxe de construções causativas no português arcaico e no português atual. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Letras Português e Respectivas Literaturas)—Universidade de Brasília, Brasília. Ms.
CASTRO, Ivo (1984): Livro de José de Arimateia (Estudo e Edição do COD. ANTT 643). Dissertação de Doutoramento. Universidade Lisboa.
DAVIES, Mark (2010): «Creating Useful Historical Corpora: A Comparison of CORDE, the Corpus del Español, and the Corpus do Português», in Andrés Enrique-Arias (ed.), Diacronía de las lenguas iberorromances: nuevas perspectivas desde la lingüística de corpus. Frankfurt/Madrid: Vervuert/Iberoamericana, pp. 137-66.
GONÇALVES, Anabela (1999): Predicados Complexos Verbais em contextos de infinitivo preposicionado do português europeu. Lisboa: Universidade de Lisboa. Tese de doutoramento orientada por Inês Duarte.
GONÇALVES, Anabela e Inês DUARTE (2001): «Predicados complexos com verbos causativos e perceptivos do Português europeu», in Clara Nunes Correia e Anabela Gonçalves (eds), Actas do XVI Encontro da Associação Portuguesa de Linguística. Lisboa: APL, pp. 227-239.
GUASTI, Maria Teresa (2006): «Analytic Causatives» in M. Everaert, H. van Riemsdijk, The Blackwell Companion to Syntax. Oxford: Blackwell, pp. 142–172.
KAYNE, Richard (1975): French Syntax: The Transformational Cycle. Cambridge, Mass.: MIT Press.
KEPLER, Fábio (2005): Um etiquetador morfo-sintático baseado em cadeiasi de Markov de tamanho variável. Dissertação de Mestrado. São Paulo: Instituto de Matemática e Estatística da Universidade de São Paulo.
MARTINS, Ana Maria (1994): Clíticos na História do Português. Lisboa: Universidade de Lisboa. Tese de doutoramento.
MARTINS, Ana Maria (2006): «Aspects of infinitival constructions in the history of Portuguese», in S. Gess Randall / Deborah Arteaga (eds.), Historical Romance Linguistics: Retrospective and Perspectives. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, pp. 327-355.
MARTINS, Ana Maria e Sandra PEREIRA (2012-2015): POS-tagged José de Arimateia. CC licensed: WOChWEL by Centro de Linguística da Universidade de Lisboa. [Last update 15-01-2015] (Disponível em: http://alfclul.clul.ul.pt/wochwel/documents/Jose_Arimateia.txt).
MARTINS, Ana Maria e Sandra PEREIRA (2014-2015): POS-tagged Demanda do Santo Graal (chapters 01-410). CC licensed: WOChWEL by Centro de Linguística da Universidade de Lisboa. http://alfclul.clul.ul.pt/wochwel/documents/DSG01_410.txt [Last update 29-01-2015].
MARTINS, Ana Maria, PEREIRA, Sandra e Adriana CARDOSO (2013-2015): Parsed José de Arimateia. CC licensed: WOChWEL by Centro de Linguística da Universidade de Lisboa. http://alfclul.clul.ul.pt/wochwel/documents/José%20Arimateia.psd [Last update 15-01-2015].
MARTINS, Ana Maria, Sandra PEREIRA e Adriana CARDOSO (2014-2015): Parsed Demanda do Santo Graal (chapters 01-225). CC licensed: WOChWEL by Centro de Linguística da Universidade de Lisboa. http://alfclul.clul.ul.pt/wochwel/documents/DSG01_225.psd [Last update 29-01-2015].
MCENERY, Tony, Richard XIAO e Yukio TONO (2006): Corpus-Based Language Studies. An Advanced Resource Book. London & New York: Routledge.
PEREIRA, Sandra (2012): Protótipo de um glossário dos dialetos portugueses com informação sintática. Lisboa: Universidade de Lisboa. Tese de doutoramento orientada por Ana Maria Martins.
PEREIRA, Sandra (2014): «A anotação das construções causativas em textos medievais», comunicação apresentada no CODILI3 -Terceiro Colóquio Internacional sobre corpora diacrônicos de línguas ibero-românicas, Universidade de Zurique, 23-25 de junho.
SILVA, Maria Cristina Vieira da (1997): «As construções causativas em textos notariais dos séculos XIII e XIV», Actas do XXII Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística. Lisboa: Associação Portuguesa de Linguística, pp. 289-295.
SOUSA FERNÁNDEZ, Xulio César (1998): Estudo diacrónico das construccións con mandar como verbo de orde em galego. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela. Tese de doutoramento
TOLEDO NETO, Sílvio (2012-2015): Transcrição / Edição da Demanda do Santo Graal. Manuscrito não publicado.
TRANNIN, Juliana Batista (2009): «A Sintaxe do infinitivo com verbos causativos na história do português europeu», In Anais do Seta, n.º 3, pp. 522-531.
Published
Downloads
Copyright (c) 2015 Sandra Pereira
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.