Filología digital versus filología clásica en el estudio de la tradición manuscrita del Fuero Juzgo

Autores

  • Charles Mabille Université de Lausanne

Resumo

El objetivo de este artículo es poner a prueba cuatro herramientas de filología digital (Juxta, CollateX, Stemmaweb y TRAViz) para valorar su utilidad concreta en la collatio codicum y en la constitutio stemmatis para el filólogo que quiera estudiar una tradición manuscrita con un número elevado de testimonios conservados. Las hemos utilizado para nuestro caso de estudio concreto, la tradición manuscrita del Fuero Juzgo (versión romance del Liber Iudiciorum), comparando los resultados con las familias de manuscritos que hemos identificado con métodos de filología clásica para entender hasta qué punto los dos métodos (filología clásica y filología digital) son complementarios y en qué medida el segundo permite mejorar el primero tanto en la calidad de los resultados como en el tiempo que el filólogo puede ahorrar utilizando herramientas informáticas.

Palavras-chave

filología digital, crítica textual, Fuero Juzgo, estematología

Referências

ANDREWS, Tara L. (2016): «Analysis of Variation Significance in Artificial Traditions Using Stemmaweb», Digital Scholarship in the Humanities, 31, 3, pp 523-539.

ANDREWS, Tara L. y van Zundert, Joris (2013): «An Interactive Interface for Text Variant Graph Models», Digital Humanities Conference DH2013, University of Nebraska-Lincoln, 16-19 de Julio de 2013.

BERMÚDEZ SABEL, Helena (2016): «Colación asistida por ordenador: estadio de la cuestión y retos», Revista de Humanidades Digitales, 1, pp. 20-34.

BIRNBAUM, David J. y Elena SPADINI (2020): «Reassessing the Locus of Normalization in Machine-Assisted Collation», Digital Humanities Quarterly, 14, 3, 21 p.

BLECUA, Alberto (1983): Manual de crítica textual. Madrid: Castalia.

BLEEKER, Elli (2017): Mapping Invention in Writing: Digital Infrastructure and the Role of the Genetic Editor. Antwerp: Antwerp University. Tesis doctoral dirigida por Dirk Van Hulle.

CASTILLO LLUCH, Mónica (2011): Tel fils, tel père: Ferdinand III dans le processus de planification du castillan (étude linguistique du Fuero Juzgo), estudio inédito para obtener la Habilitation à diriger des recherches, presentado en la Universidad París-Sorbona, Paris IV el 26/11/2021. https://serval.unil.ch/resource/serval:BIB_5E3C78DF48FB.P001/REF

CASTILLO LLUCH, Mónica (2012): «Las lenguas del Fuero Juzgo: avatares históricos e historiográficos de las versiones romances de la Ley visigótica (I)», e-Spania [en línea]. http://journals.openedition.org/e-spania/20994

CASTILLO LLUCH, Mónica (2016): «Las fechas del Fuero juzgo: avatares históricos e historiográficos de la versión romance de la ley visigótica (II)», en Antonio Narbona Jiménez y Araceli López Serena (coords.), El español a través del tiempo. Estudios de lingüística histórica ofrecidos a Rafael Cano Aguilar. Sevilla: Editorial de la Universidad de Sevilla, pp. 47-68.

CASTILLO LLUCH, Mónica y Charles MABILLE (2021): «El Fuero Juzgo en el ms. BNE 683 (1755) de Andrés Marcos Burriel», Scriptum Digital, 10, pp. 75-107.

CASTILLO LLUCH, Mónica y Charles MABILLE (2023): «Hacia un esbozo de stemma codicum del Fuero Juzgo desde el Humanismo hasta hoy», Actas del XII Congreso de Historia de la Lengua Española (16-20 de mayo de 2022), León: Universidad de León, en prensa.

DEKKER, Ronald H. (2014): «Computer-Supported Collation of Modern Manuscripts: CollateX and the Beckett Digital Manuscript Project», Digital Scholarship in the Humanities, 30, 3, pp. 452-470.

DEKKER, Ronald H. y Gregor MIDDELL (2011): «Computer-Supported Collation with CollateX: Managing Textual Variance in an Environment with Varying Requirements», Supporting Digital Humanities 2011. University of Copenhagen, Denmark, 17-18 November 2011.

FERNÁNDEZ, Tomás (2019): «Lectiones adiaphorae, lectiones equipolentes y construcción en espiral de stemmata», CIRCE de clásicos y modernos, 23, 2, pp. 121-128.

FERNÁNDEZ-ORDÓÑEZ, Inés (2002): «Tras la collatio o cómo establecer correctamente el error textual», La corónica: A Journal of Medieval Hispanic Languages, Literatures and Cultures, 30, 2, pp. 105-180.

FERNÁNDEZ-ORDÓÑEZ, Inés (2019): «Las variantes de lengua: un concepto tan necesario como necesitado de formalización», en Enrico Malato y Andrea Mazzucchi (eds), La critica del testo. Problemi di método ed esperienze di lavoro. Trent’anni dopo in vista del settecentenario della morte di Dante. Roma: Salerno Editrice, pp. 375-403.

HOWE, Christopher J. et al. (2012): «Responding to Criticisms of Phylogenetic Methods in Stemmatology», Studies in English Literature. 1500-1900, 52, 1, pp. 51-67.

JÄNICKE, Stefan et al. (2015): «TRAVIz: A Visualization for Variant Graphs», Digital Scholarship in the Humanities, 30, 1, pp. 83-99.

MABILLE, Charles (2022): La tecnología al servicio de la collatio codicum: el caso del Fuero Juzgo, Mémoire de Maîtrise universitaire ès lettres sous la direction de Prof. Dr. Mónica Castillo Lluch, Université de Lausanne, Faculté des Lettres. https://serval.unil.ch/fr/notice/serval:BIB_S_33415

NURY, Elisa (2017): «Visualizing Collation Results», en Peter Boot, Anna Cappellotto, Wout Dillen, Franz Fischer, Kelly Aodhán, Andreas Mertgens, Anna-Maria Sichani, Elena Spadini y Dirk van Hulle (eds), Advances in Digital Scholarly Editing. Papers Presented at the DiXiT Conferences in the Hague, Cologne, and Antwerp. Leiden: Sidestone Press, pp. 317-321.

NURY, Elisa (2018): Automated Collation and Digital Editions: From Theory to Practice. Londres: King’s College. Tesis doctoral dirigida por Elena Pierazzo y Victoria Moul.

NURY, Elisa y Elena SPADINI (2020): «From Giant Despair to a New Heaven: the Early Years of Automatic Collation», Information Technology, 62, 2, p. 61-73.

PÉREZ MARTÍN, Antonio (2002): «El Fuero Juzgo, código de leyes del Reino de Murcia», en José Perona (ed.), El Fuero Juzgo. Estudios críticos y transcripción. Murcia: Consejería de Educación y Cultura de la Región de Murcia y Fundación Séneca, p. 41-74.

QUENTIN, Henri (1926): Essais de critique textuelle (ecdotique). Paris: A. Picard.

ROBINSON, Peter M. W. (1989): «The Collation and Textual Criticism of Icelandic Manuscripts (1): Collation», Literary and Linguistic Computing, 4, 2, pp. 99-105.

ROELLI, Philipp y Dieter BACHMANN (2010): «Towards Generating a Stemma of Complicated Manuscript Traditions: Petrus Alfonsi’s Dialogus», Revue d’histoire des Textes, n.s., 5, 307–321.

SPADINI, Elena (2017): «The Role of the Base Manuscript in the Collation of Medieval Texts», en Peter Boot, Anna Cappellotto, Wout Dillen, Franz Fischer, Kelly Aodhán, Andreas Mertgens, Anna-Maria Sichani, Elena Spadini y Dirk van Hulle (eds), Advances in Digital Scholarly Editing. Papers Presented at the DiXiT Conferences in the Hague, Cologne, and Antwerp. Leiden: Sidestone Press, pp. 345–49

SPENCER, Matthew y Christopher J. HOWE (2004): «Collating Texts Using Progressive Multiple Alignment», Computer and the Humanities, 38, pp. 253-270.

ZEUMER, Karl (1902), Leges Visigothorum, in Monumenta Germaniae historica, I. Hannover – Leipzig: Hahn.

Publicado

12-12-2023

Downloads

Não há dados estatísticos.