El fondo Balbueno de la Universidad de Lausana

Autores

  • Mónica Castillo Lluch Université de Lausanne (Switzerland)
  • Elena Diez del Corral Areta Université de Lausanne (Switzerland)

Resumo

El objetivo de este trabajo es presentar un fondo documental de la Bibliothèque Cantonale et Universitaire de Lausanne que ha permanecido intacto hasta la actualidad. Esta colección de textos españoles fue legada por Carlos de Goyeneche y Silvela, marqués de Balbueno, en el año 1997 y está formada por un conjunto de manuscritos que data del siglo xv al xx.

En primer lugar, ofrecemos una primera catalogación de todas las fuentes que lo conforman, destacando algunas de las piezas más significativas encontradas hasta ahora. En segundo término, presentamos nuestro proyecto de investigación, comentando sucintamente los criterios de edición que seguiremos en la transcripción de los documentos para dedicar, por último, un apartado a exponer el potencial que estos encierran para la investigación en historia de la lengua.

Palavras-chave

corpus lingüísticos, documentos archivísticos, historia de la lengua española, textos genealógicos

Referências

AGUIRRE, Jesús (1988): «Títulos y familias», en Cartas al Director, El País, 7/8/1988. http://elpais.com/diario/1988/08/07/opinion/586908002_850215.html

ARNAL PURROY, Marisa (1999-2000): «Cambios grafemáticos en textos notariales aragoneses del siglo XVIII, a la luz de las reformas ortográficas de la RAE», Archivo de Filología Aragonesa, 56, pp. 117-136.

AYALA MARTÍNEZ, Carlos de (2007): Las órdenes militares hispánicas en la Edad Media (siglos XII-XV). Madrid: Marcial Pons Historia/Latorre literaria.

BARRA JOVER, Mario (2007): «Cambios en la arquitectura de la prosa española y romance: sintaxis y cohesión discursiva por correferencia nominal», Revista de Filología Española, LXXXVII, pp. 7-43.

BARRA JOVER, Mario (2010): «Cómo vive una lengua “muerta”: el peso del latín medieval en la evolución romance», en Mónica Castillo Lluch y Marta López Izquierdo, Modelos latinos en la Castilla medieval. Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert, pp. 63-79.

BOLUDA RODRÍGUEZ, María Dolores (2012): Oralidad y escritura en documentos notariales del siglo XVII en el marquesado de los Vélez. Tesis doctoral presentada en la Facultad de Letras de la Universidad de Murcia.

http://digitum.um.es/jspui/bitstream/10201/27223/1/TESIS%20DOCTORAL.pdf

CARRASCO CANTOS, Inés (dir.) (2012): Textos para la historia del español VII. Archivo Histórico Provincial de Málaga. Alcalá de Henares: Servicio de publicaciones de la Universidad de Alcalá.

CASTILLO LLUCH, Mónica (1998): «La interpolación en español antiguo» en Claudio García Turza, Fabián González Bachiller y Javier Mangado Martínez (eds.), Actas del Cuarto Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. Logroño: Universidad de la Rioja, I, pp. 409-422.

CEBRIÁN LATASA, José Antonio (2012): Apuntes para un catálogo de autores que han tratado sobre la Historia de Canarias. http://lopedeclavijo.blogspot.ch/2012_05_01_archive.html

CLAVERÍA NADAL, Gloria (2010): «Latín y romance en el léxico de la lengua jurídica del siglo XIII: observaciones sobre el verbo otorgar», en Mónica Castillo Lluch y Marta López Izquierdo (eds.), Modelos latinos en la Castilla medieval. Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert, pp. 113-129.

COMPANY COMPANY, Concepción (dir.) (2009): Sintaxis histórica de la lengua española (Segunda Parte: La frase nominal). México: Fondo de Cultura Económico/ UNAM, 2 vols.

DE STEFANO, Luciana y María Josefina TEJERA (comp.) (2006): Documentos para la historia del español de Venezuela. Siglos XVI-XVIII. Caracas: Universidad Central de Venezuela.

DÍAZ MORENO, Rocío (ed.) (2011): Textos para la historia del español VI. Archivo histórico provincial de Guadalajara. Alcalá de Henares: Servicio de publicaciones de la Universidad de Alcalá.

DIEZ DEL CORRAL ARETA, Elena (2012): «Encrucijada de ediciones: la accesibilidad a los textos documentales», Versants, 59, 3, pp. 35-44.

DIEZ DEL CORRAL ARETA, Elena y Leyre Martín Aizpuru (2014): «Sin corpus no hay historia: la Red CHARTA como un proyecto de edición común», Cuadernos de lingüística de El Colegio de México, 2, pp. 287-314.

EBERENZ, Rolf (2000): El español en el otoño de la Edad Media. Madrid: Gredos.

FERREIRO ALEMPARTE, Jaime (1971): «Asentamiento y extinción de la Orden Teutónica en España», Boletín de la Real Academia de la Historia, 168, pp. 227-274.

FUERTES DE GILBERT ROJO, Manuel (2007): La nobleza corporativa en España: nueve siglos de entidades nobiliarias. Madrid: Hidalguía/Uned.

LAGÜENS GRACIA, Vicente (1992): «Semántica jurídica: binomios léxicos en la prosa notarial» en Manuel ARIZA, Rafael Cano Aguilar, Josefa M.ª Mendoza y Antonio Narbona (eds.): Actas del II Congreso Internacional de Historia de la Lengua. Madrid: Pabellón de la Lengua Española, pp. 1121-1128.

MICHELI, Léopold (1909): «Inventaire de la Collection Edouard Favre», Bulletin Hispanique, 11, 3, pp. 295-322.

MICHELI, Léopold (1912): «Inventaire de la Collection Edouard Favre (suite)», Bulletin Hispanique, 14, 1, pp. 77-95.

OCTAVIO DE TOLEDO Y HUERTA, Álvaro (2005): «Algunos rasgos morfosintácticos en la primera prosa dieciochesca (1725-1755): conservaciones, innovaciones, rasgos caracterizadores», comunicación presentada en el V Congreso Internacional de la Asociación Internacional de Jóvenes Investigadores en Historia e Historiografía de la Lengua Española.

PAREDES GARCÍA, Florentino (2005): Textos para la historia del español III. Archivo municipal de Alcalá de Henares. Alcalá de Henares: Servicio de publicaciones de la Universidad de Alcalá.

PAREDES GARCÍA, Florentino (2010): Textos para la historia del español V. Archivo municipal de Daganzo. Alcalá de Henares: Servicio de publicaciones de la Universidad de Alcalá.

PONS RODRÍGUEZ, Lola (2007): «El infinitivo no concertado latino en el castellano del siglo XV: propiedades formales», en David Trotter (ed.): Actes du XXIVe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes. Tübingen: Niemeyer, pp. 273-286.

PONS RODRÍGUEZ, Lola (2008): «Las construcciones imitativas del Accusativus cum infinitivo: modelos latinos y consecuencias romances», Revista de Historia de la Lengua Española 3, pp. 117-148.

PONS RODRÍGUEZ, Lola (en prensa): «La lengua del Cuatrocientos más allá de las Trescientas» en José M.ª García Martín (ed.), Actas del IX Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (Cádiz, septiembre de 2012). Madrid/Fráncfort: Iberoamericana/Vervuert.

RAIBLE, Wolfgang (1992): Junktion. Eine Dimension der Sprache und ihre Realisierungs¬formen zwischen Aggregation und Integration. Heidelberg: Winter.

RUMEU DE ARMAS, Antonio (1978): «“El origen de las islas de Canaria” del Licenciado Luis Melian de Betancor», Anuario de estudios atlánticos, 24, pp. 15-65. http://anuariosatlanticos.casadecolon.com/index.php/aea/article/view/353/353

SÁNCHEZ GONZÁLEZ DE HERRERO, Nieves, Juan SÁNCHEZ MÉNDEZ, Ingmar SÖHRMAN y María Jesús TORRENS (2013): «La Red CHARTA: objetivos y método» en Emili Casanova y Césareo Calvo (eds.), Actas del XXVI Congreso Internacional de Lingüística y Filologia Románicas, VII. Berlin: W. de Gruyter, pp. 263-274.

SÁNCHEZ-PRIETO, Pedro (coord.) (1991): Textos para la historia del español I. Reproducción facsímil, transcripción paleográfica, presentación crítica y comentario lingüístico de documentos medievales y de los siglos XVI y XVII. Alcalá de Henares: Servicio de publicaciones de la Universidad de Alcalá.

SÁNCHEZ-PRIETO, Pedro (coord.) (1995): Textos para la historia del español II. Archivo Municipal de Guadalajara. Alcalá de Henares: Servicio de publicaciones de la Universidad de Alcalá.

SÁNCHEZ-PRIETO, Pedro (2011): La edición de textos españoles medievales y clásicos. Criterios de presentación gráfica. San Millán de la Cogolla: Cilengua.

SÁNCHEZ-PRIETO, Pedro (2012): «La red CHARTA: nuevas perspectivas en la edición y estudio de documentos hispánicos», en María Jesús Torrens y Pedro Sánchez-Prieto (eds.), Nuevas perspectivas para la edición y el estudio de documentos hispánicos antiguos. Berna: Peter Lang, pp. 17-44.

SÁNCHEZ-PRIETO, Pedro y Ana FLORES RAMÍREZ (2005): Textos para la historia del español IV. Archivo Regional de la Comunidad de Madrid. Alcalá de Henares: Servicio de publicaciones de la Universidad de Alcalá.

SÁNCHEZ-PRIETO, Pedro, Micaela CARRERA, Carmen ISASI y Paul SPENCE (2013): «El corpus de CHARTA» en Emili Casanova y Césareo Calvo (eds.), Actas del XXVI Congreso Internacional de Lingüística y Filologia Románicas, VII. Berlin: W. de Gruyter, pp. 275-289.

VÁZQUEZ BALONGA, Delfina (2014): Textos para la historia del español VIII. Archivo Municipal de Arganda del Rey (Madrid). Alcalá de Henares: Servicio de publicaciones de la Universidad de Alcalá.

Publicado

15-10-2015

Downloads

Não há dados estatísticos.