Estudio lingüístico del epistolario de Dionisio Torruella Alujas (1895-1896) en el marco de la enseñanza del español en la Cataluña decimonónica

Autores

  • Emma Gallardo Richards Universitat Autònoma de Barcelona

Resumo

El corpus epistolar legado por el soldado catalán Dionisio Torruella Alujas, escrito durante la Guerra de Cuba (1895-1898), constituye un material de incalculable valor para comprender la situación diglósica vivida en Cataluña durante el siglo XIX. Dicho corpus, compuesto por 85 cartas escritas en castellano, presenta una lengua repleta de interferencias con el catalán, por lo que el presente artículo se propone estudiar los principales fenómenos de transferencia presentes en las cartas. Para ello, se tomarán como punto de partida tanto los postulados teóricos formulados desde Weinreich (1953) como estudios recientes centrados en el español en contacto con el catalán (Blas Arroyo 2004; Enrique-Arias 2008, 2012a y b; Sinner y Wesch 2008). Asimismo, el análisis de las interferencias introduce un enfoque novedoso, pues se comparan los fenómenos documentados en las cartas con el contenido de los manuales de enseñanza y los vocabularios empleados en las escuelas de Cataluña para la enseñanza del castellano en el siglo XIX. Estos materiales son muy valiosos porque aparecen en un contexto donde únicamente el español era la lengua de enseñanza y, en su contenido, se reflejan los principales fenómenos de interferencia por el contacto entre ambas lenguas. En definitiva, mediante esta perspectiva que aúna el estudio de interferencias con su aparición en manuales de enseñanza del español se obtiene una visión global sobre un capítulo de la historia del español en tierras de habla catalana.

Palavras-chave

edición digital, historia de la lengua española, corpus lingüísticos, siglo XIX

Referências

ABARCA, Puri (2017): «El meu avi, un cant popular a la identitat», Revista de Girona, 300, p. 74.

ANGUERA, Pere (2003): «Lenguas y culturas en Cataluña», en Jesús Antonio Martínez (ed.), Orígenes culturales de la sociedad liberal: España siglo XIX. Madrid: Editorial Biblioteca Nueva-Editorial Complutense, pp. 237-272.

BADIA I MARGARIT, Antoni M.ª (1995): Gramàtica de la llengua catalana: Descriptiva, normativa, diatòpica, diastràtica. Barcelona: Enciclopèdia Catalana.

BERNECKER, Walther L. (1999): España entre tradición y modernidad: política, economía y sociedad (siglos XIX y XX). Madrid: Siglo XXI de España Editores.

BLAS ARROYO, José Luis (2004): «El español actual en las comunidades de ámbito lingüístico catalán», en Rafael Cano (coord.). Historia de la lengua española. Madrid: Ariel, pp. 1065-1086.

BRUMME, Jenny (2004): «Las regulaciones legales de la lengua (del español y las otras lenguas de España y América)», en Rafael Cano (coord.), Historia de la lengua española. Madrid: Ariel, pp. 945-972.

BRUMME, Jenny (2010): «El castellano de Cataluña. Revisión de una norma constituyente a partir de la perspectiva histórica», en Maria Illescu et al. (eds.), Actes du XXVe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes, vol. III. Berlín-Nueva York: De Gruyter, pp. 519-528.

BRUMME, Jenny und Regina SCHUBERT (1991): «Die Katalanen in Kuba: Sprache und Kultur im 19. und 20. Jahrhundert”, Zeitschrift für Katalanistik, 4, pp. 263-283.

BUSQUETS, Julio (1967 [1971]): El militar de carrera en España: estudio de sociología militar. Barcelona: Ariel.

CALA, Rafael (2000-2001): «El contacto de lenguas castellano-catalán a la luz de los epistolarios catalano-cubanos», Pragmalingüística, 8-9, pp. 43-60.

CALA, Rafael (2002): «Materiales pedagógicos para la enseñanza de la lengua castellana en Cataluña (ss. XVIII-XIX)», en Miguel Ángel Esparza et al. (eds.), Estudios de Historiografía Lingüística. Actas del III Congreso Internacional de la SEHL, vol. II. Hamburg: Helmut Buske, pp. 35-44.

CALA, Rafael (2003): «La voz de los catalanes emigrados a Cuba (s. XIX): testimonios epistolares», Boletín americanista, 53, pp. 19-34.

CALA, Rafael (2006): «Cartas y documentación de Zoilo Gallart Balcells. Ms. Ultramar/13: testimonio epistolar de la Guerra de Independencia de Cuba (1895-1898)», Boletín Americanista, 56, pp. 49-68.

CALVET, Jordi (2001): L’impacte de la Guerra de Cuba a Sabadell (1895-1898). Les cartes del soldat Dionís Torruella Alujas. Sabadell: Quaderns d’Arxiu de la Fundació Bosch i Cardellach.

CARR, Raymond (1982 [2006]): España 1808-1975. Barcelona: Ariel.

CAYUELA, José Gregorio (1993): Bahía de Ultramar. España y Cuba en el siglo XIX: el control de las relaciones coloniales. México: Siglo XXI.

CICA = Corpus Informatitzat del Català Antic. En línea, disponible en: http://www.cica.cat/index.php [Consulta: 25/8/2018].

COLLAZO, Enrique (1967): Desde Yara hasta el Zanjón: aportaciones históricas. La Habana: Instituto del Libro.

CONANGLA, Josep (1998): Memorias de mi juventud, en Cuba: un soldado del ejército español en la guerra separatista, 1895-1898. Kassel: Edition Reichenberger.

CORDE = REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Corpus diacrónico del español. Banco de datos, en línea: http://www.rae.es [Consulta: 25/8/2018].

CREA = REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Corpus de referencia del español actual. Banco de datos, en línea: http://www.rae.es. [Consulta: 15/11/2018].

DCVB = INSTITUT D’ESTUDIS CATALANS (2000): Diccionari català-valencià-balear. En línea, disponible en: http://dcvb.iecat.net/[Consulta: 30/10/2018].

DDLC = INSTITUT D’ESTUDIS CATALANS (1985): Diccionari Descriptiu de la Llengua Catalana. En línea, disponible en: http://dcc.iec.cat/ddlc/index.asp. [Consulta: 30/10/2018].

DECAT = COROMINES, Joan (1980): Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana. Barcelona: Curial.

DE MELCHOR, Vicent y Albert BRANCHADELL (2002): El catalán: una lengua de Europa para compartir. Bellaterra: Servei de Publicacions de la Universitat Autònoma de Barcelona.

ELORZA, Antonio y Elena HERNÁNDEZ SANDOICA (1998): La Guerra de Cuba (1895-1898). Madrid: Alianza.

ESDAILE, Charles (2001): La quiebra del liberalismo (1808-1939). Barcelona: Crítica.

DSFF = ESPINAL, Maria Teresa (20062): Diccionari de sinònims de frases fetes. Barcelona-Valencia: Servei de publicacions de l’Universitat Autònoma de Barcelona-Publicacions de la Universitat de València-Publicacions de l’Abadia de Montserrat.

ENRIQUE-ARIAS, Andrés (2008): «Materiales para la historia del castellano hablado en Mallorca: El archivo epistolar de Pedro de Santacilia», en Carsten Sinner y Andreas Wesch (eds.), El castellano en las tierras de habla catalana. Madrid-Frankfurt am Main: Iberoamericana-Vervuert, pp. 219-232.

ENRIQUE-ARIAS, Andrés (2012a): «El contacto de lenguas como inhibidor del cambio lingüístico: castellano y catalán en Mallorca», en Emilio Montero (ed.), Actas del VIII Congreso Internacional de Historia de la Lengua, vol. II. Madrid: Meubook, pp. 2651- 2662.

ENRIQUE-ARIAS, Andrés (2012b): «Retos del estudio sociohistórico del contacto de lenguas a través de un corpus documental. El caso del castellano en contacto con el catalán en Mallorca», Revista de Investigación Lingüística, 15, pp. 23-46.

ENRIQUE-ARIAS, Andrés (2014): «Lengua y escritura en la Mallorca del siglo XVIII: el archivo epistolar de Cecilia Zaforteza», en Antonio Castillo y Verónica Sierra (dirs.), Cinco siglos de cartas: historia y prácticas epistolares en las épocas moderna y contemporánea. Huelva: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Huelva, pp. 359-374.

FABRA, Pompeu (1912): Gramática de la lengua catalana. Barcelona: Tipografía L’Avenç.

GARACHANA, Mar (2016): «Restricciones léxicas en la gramaticalización de las perífrasis verbales», RILCE: Revista de filología hispánica, 32, pp. 135-158.

GONZÀLEZ AGÀPITO, Josep (1988): «El Congrès Pedagògic: la reivindicació de la lengua en el marc de l’exposició”, en Fundació Jaume I, L’exposició del 88 i el nacionalisme català. Barcelona: Fundació Jaume I, pp. 100-106.

GRAU, Josep (2006): La lliga regionalista i la llengua catalana. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat.

HAMMETT, Brian (1998): «La Regeneración, 1875-1900», en Manuel Lucena (coord.), Historia de Iberoamérica, historia contemporánea, vol. III. Madrid: Cátedra, pp. 317-401.

JUNQUERAS, Oriol (1998): Els catalans i Cuba. Barcelona: Edicions Proa.

KAILUWEIT, Rolf (1996): «El castellano de Barcelona en torno a 1800: la formación de un dialecto terciario», en Alegría Alonso (ed.), Actas del III Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, vol. I. Salamanca, Madrid: Arco-Libros, pp. 737-746.

KING, Stewart (2005): «¿Un problema de identidad? La cultura catalana de expresión castellana», en Stewart King (ed.), La cultura catalana de expresión castellana: estudios de literatura, arte y cine. Kassel: Edition Reichenberger, pp. 2-13.

KOCH, Peter y Wulf OESTERREICHER (2007): Lengua hablada en la Romania: español, francés, italiano. Madrid: Gredos.

LEVI, Giovanni (2003): «Sobre microhistoria», en Peter Burke (ed.), Formas de hacer historia. Madrid: Alianza, pp. 119-143.

LLORENS, Carles y Claudia PUJOL (2000): La Guerra de Cuba. Barcelona: Pòrtic.

LUCENA, Manuel (1988): «La independencia», en Manuel Lucena (coord.), Historia de Iberoamérica: historia contemporánea, vol. III. Madrid: Cátedra, pp. 21-130.

LUCENA, Manuel (coord.) (1988): Historia de Iberoamérica: historia contemporánea, vol. III. Madrid: Cátedra.

MARFANY, Joan-Lluís (2001): La llengua matractada. Barcelona: Editorial Empúries.

MOLINER, Antonio (1985): «La enseñanza en España en el siglo XIX», Anuario de historia contemporánea, 12, pp. 79-109.

MORAN, Josep (1994): Treballs de lingüística històrica catalana. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat.

MORENO, Manuel (1995): Cuba/España, España/Cuba. Barcelona: Crítica.

NGLE= REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2009): Nueva gramática de la lengua española: Sintaxis II, vol. 2. Madrid: Espasa libros.

OESTERREICHER, Wulf (2004): «Textos entre la inmediatez y distancia comunicativas. El problema de lo hablado escrito en el siglo de Oro», en Rafael Cano (coord.). Historia de la lengua española, Madrid: Ariel, pp. 729-769.

PEÑA DÍAZ, Manuel (1997): «El castellano en la Cataluña de los siglos XVI y XVII», Manuscrits, 15, pp. 149-155.

RED CHARTA (2013): Criterios de edición de documentos hispánicos (Orígenes – siglo XIX), en línea, disponible en: http://files.redcharta1.webnode.es/200000023-de670df5d6/Criterios%20CHARTA%2011abr2013.pdf [Consulta: 18/01/2019].

SALAS, Delfín (1989): La Guerra de Cuba 1898. Madrid: Aldaba.

SÁNCHEZ LANCIS, Carlos Eliseo (2004): «Diacronía del (de)queísmo en español: ¿Un proceso inacabado de gramaticalización?», en Milka Villayandre (ed.), Actas del V Congreso de Lingüística General. Madrid: Arco-Libros, pp. 2507-2518.

SEGARRA, Mila (1985): Història de la normativa catalana. Barcelona: Enciclopèdia Catalana.

SEGARRA, Mila (1996): «El conflicte lingüístic català-castellà als segles XVI i XVII», en Pere Gavruek (dir.), Història de la cultura catalana: Renaixement i Barroc. Barcelona: Edicions 62.

SINNER, Carsten y Andreas WESCH (eds.) (2008): El castellano en las tierras de habla catalana. Madrid-Frankfurt am Main: Iberoamericana-Vervuert.

SOLÀ, Joan (1984): «L’ensenyament del castellà a Catalunya al segle XIX», Jordi Monés y Pere Solà (eds.), en Llengua i educació en una perspectiva histórica. Actes de les 5enes. Jornades d’història de l’educació als Països Catalans. Vic: Eumo, pp. 175-192.

TARRAGÓ, Rafael (2009): «La guerra de 1895 en Cuba y sus consecuencias», ARBOR Ciencia, Pensamiento y Cultura, 735, pp. 215-229.

TERRÓN, Natalia (2018): «La regularización ortográfica», en Gloria Clavería Nadal y Margarita Freixas Alas (coords.), El diccionario de la Academia en el siglo XIX: la 5ª edición (1817) al microscopio. Madrid: Arco-Libros, pp. 67-91.

THOMAS, Hugh (1974): Cuba, la lucha por la libertad (1762-1970). Barcelona: Grijalbo.

THOMSPON, Edward Palmer (2000): Agenda para una historia radical. Barcelona: Crítica.

TORRUELLA, Joan (2017): Lingüística de corpus: génesis y bases metodológicas de los corpus (históricos) para la investigación en lingüística. Frankfurt am Main: Peter Lang.

TORRUELLA, Joan (en prensa): «Un corpus documental para el estudio de las interferencias lingüísticas entre el español y el catalán», en Calen barbas, falen cartas. A escrita en galego na Idade Moderna.

TORRUELLA, Joan y Gloria CLAVERÍA (2019): «Corpus de documentos castellanos redactados en Cataluña (siglos XVIII y XIX): inicio de un proyecto», en Monica Castillo y Elena Díez del Corral (eds.), Reescribiendo la historia de la lengua española a partir de la edición de documentos. Bern: Peter Lang, pp. 43-60.

VALLVERDÚ CANES, Francesc (1981): El conflicto lingüístico en Cataluña: historia y presente. Barcelona: Península.

VILANOVA, Montserrat y Xavier MORENO (1992): Atlas de la evolución del analfabetismo en España de 1887 a 1981. Madrid: Centro de Publicaciones del Ministerio de Educación y Ciencia.

WEINREICH, Uriel (1953 [1974]): Languages in contact: findings and problems. The Hague: Mouton.

WEINREICH, Uriel (1953 [1996]): Llengües en contacte. Alzira: Edicions Bromera.

WESCH, Andreas (2002): «La investigación sobre variedades del español hablado en contacto con el catalán (particularmente en Cataluña y Baleares): estado de la cuestión y perspectivas para el futuro», en M.ª Teresa Echenique y Juan Pedro Sánchez (eds.), Actas del V Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. Madrid: Gredos, pp. 1857-1874.

WESCH, Andreas (2008): «Mujeres de hacer faenas que limpian racholas: sobre algunos catalanismos léxicos», en Carsten Sinner y Andreas Wesch (eds.), El castellano en tierras de habla catalana. Madrid-Frankfurt Am Main: Iberoamericana Vervuert, pp. 57-64.

WILLIAMSON, Edwin (2013): Historia de América Latina. México D.F.: Fondo de Cultura Económica.

Publicado

2019-10-15

Downloads

Não há dados estatísticos.